Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

he had a feeling for language and idiom

  • 1 idiom

    'idiəm
    1) (an expression with a meaning that cannot be guessed from the meanings of the individual words: His mother passed away (= died) this morning.) fast uttrykk, idiom
    2) (the expressions of a language in general: English idiom.) talemåte, uttrykksmåte
    - idiomatically
    dialekt
    --------
    frase
    --------
    målføre
    --------
    talemåte
    subst. \/ˈɪdɪəm\/
    1) idiom, idiomatisk uttrykk, frase, munnhell, vending
    2) språk, dialekt, mål
    3) språklig kjennetegn, språkeiendommelighet, talemåte
    4) ( kunst) formspråk

    English-Norwegian dictionary > idiom

См. также в других словарях:

  • Spanish Language and Literature — • As a medium of literary expression Spanish asserted itself first in the twelfth century: it had been six or seven centuries in the process of evolution out of Latin Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Spanish Language and Literature      …   Catholic encyclopedia

  • HEBREW LANGUAGE — This entry is arranged according to the following scheme: pre biblical biblical the dead sea scrolls mishnaic medieval modern period A detailed table of contents precedes each section. PRE BIBLICAL nature of the evidence the sources phonology… …   Encyclopedia of Judaism

  • Technics and Time, 1 — Technics and Time, 1: The Fault of Epimetheus (French: La technique et le temps, 1: La faute d Épiméthée ) is a book by the French philosopher Bernard Stiegler, first published by Galilée in 1994. The English translation, by George Collins and… …   Wikipedia

  • Differences between Spanish and Portuguese — Although Portuguese and Spanish are closely related, to the point of having a considerable degree of mutual intelligibility, there are also important differences between them, which can pose difficulties for people acquainted with one of the… …   Wikipedia

  • Music and politics — The connection between music and politics, particularly political expression in music. This expression can use anti establishment or protest themes, including anti war songs, although pro establishment ideas are also used, for example in national …   Wikipedia

  • KIDDUSH HA-SHEM AND ḤILLUL HA-SHEM — (Heb. קִדּוּשׁ הַשֵּׁם וְחִלּוּל הַשֵּׁם). The antithetical terms kiddush ha Shem ( sanctification of the (Divine) Name ) and ḥillul ha Shem ( defamation of the (Divine) Name ) are complementary antonyms   and denote the two aspects of one of the …   Encyclopedia of Judaism

  • Ubu and the Truth Commission — is a South African play by Jane Taylor first performed under the directorship of William Kentridge at The Laboratory in Johannesburg s Market Theatre [Before the end of 1998, the Market Theatre had already staged three plays on the Truth and… …   Wikipedia

  • Buddhism and psychology — overlap in theory and in practice. Over the last century, three strands of interplay have evolved: * Descriptive phenomenology: Western and Buddhist scholars have found in Buddhist teachings a detailed introspective phenomenological psychology… …   Wikipedia

  • PROPHETS AND PROPHECY — This article is arranged according to the following outline: in the bible classifications nature of prophecy origin and function dreams divination pre classical prophets terminology group prophecy ecstasy group life of prophets role in society… …   Encyclopedia of Judaism

  • Words and Music (play) — Samuel Beckett wrote the radio play, Words and Music between November and December 1961. [Both James Knowlson ( Damned to Fame: The Life of Samuel Beckett , p 497) and Stan Gontarski ( The Faber Companion to Samuel Beckett , p 650) quote these… …   Wikipedia

  • South Asian arts — Literary, performing, and visual arts of India, Pakistan, Bangladesh, and Sri Lanka. Myths of the popular gods, Vishnu and Shiva, in the Puranas (ancient tales) and the Mahabharata and Ramayana epics, supply material for representational and… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»